公告版位

本人是業餘賞菇者,並無真菌的專業鑑識能力,文中的真菌學名僅供參考,切勿做為食用依據

本部落格內容版權所有,未獲授權請勿轉載,謝謝!

廣告贊助

 monga.jpg

今年春節最開心的一件事,是電影〈艋舺〉再度掀起高潮,它不但創下票房奇蹟,也成了網路上的全民話題。這部標榜純台資、演員陣容清一色是台灣大人和台灣小孩、演的是台灣黑道故事的電影在台灣造成轟動,証明台灣還是一個充滿機會的國度,只要你堅定相信台灣,勇敢投資台灣,甚至帶著一點賭徒的冒險精神,只要你的成果不差,就會得到回報。

不知道一心前進中國的馬英九總統看到如此「艋舺現象」,心中做何感想?

眼下台灣電影產業蕭條,電影人前進中國有它的不得不,會不會絕地逢生尚不得而知,然而它最糟糕的後果,是為了前進中國市場,在劇本的構思以及題材的選擇上,就必須配合中國官方的尺度。無形當中,先輩們蓽路藍縷爭取而來的創作自由,會一點一滴地在中國的官方尺度面前自動繳械,意即,我們將自我閹割創作的自主性。

最後的結果是,在政治上,我們遭到中國無情的打壓,連我們所看的電影,也都接受中國官方尺度的指導,從外在的環境,一直到內在的精神,都受到中國威權體制的嵌制,真有國不成國的悲哀。

也許有人會說,並不是每一部電影都需要大量的裸露,也不是每一部作品都需要暴力血腥或國罵連篇,還是視題材而定。話是沒錯,創作自由本來就是一種備而不用、一旦有需要的時候,就可以無懼使用的東西,是藝文創作不可或缺的前提要件。也就是說,你在創作的時候,心中可以無懼。

mad_dog.jpg 

以〈艋舺〉為例,據先前報導指出,當初製片人李烈前往中國尋求資金的挹注,中方以官方尺度為由,要求李烈修改劇本(詳見台灣光華雜誌中英文國內版九十八年十二月第三十四巻第十二期第34頁)。如果李烈當初接受修改劇本的條件,今天我們所看到的〈艋舺〉是否還會一樣的生猛有勁?

如今據聞〈艋舺〉有意申請登陸,國人應是樂觀其成,也祝福它順利過關。如果獲准上映,中國的票房收入不啻額外獲利;如果登陸遭拒,也算是對中國官方尺度的衝撞。一國的藝文創作尺度,向來都不是政府的恩賜,而是創作者持續爭取而來。中國影視當局面對一波又一波的衝撞,不逐步開放都難。

再說,以觀眾心理而言,如果創作自由與中國尺度之間有所選擇,相信中國觀眾會傾向支持尺度相對自由的台灣電影。而且中國觀眾對台灣是陌生且好奇的,對於反映獨特台灣民情切面的題材,應該也頗有興趣。以〈艋舺〉盗版在中國網路上掀起的話題看來,本片如果能夠順利登陸,勢必掀起不下海角盛況的熱潮。

儘管電影的跨國合資已是趨勢,不過在中國的思想管制仍然無所不在的情況下,所謂的「中台合資」並不是一種正面宣傳,因為它意味著是一部迎合中國電檢尺度的台灣電影。

當然,中國電影或中港合資又是另一回事,每一國畢竟有不同的尺度,既然是中國電影,我們也只好予以尊重,就像我們尊重印度電影或其他國家電影的尺度一樣,就看你喜不喜歡這部電影而已。

希望〈艋舺〉的成功帶給台灣電影人一點靈感的啟發和信心,也誠心祝福〈艋舺〉大破海角,然後,再等著被〈賽德克巴萊〉所破吧。當然,中間要是殺出程咬金,也是無任歡迎的。哈哈,我想得真美!

PS..本部落格所有〈艋舺〉相關海報及劇照,都取自開眼電影網及〈艋舺〉官方部落格。

 

創作者介紹

馬賽克女郎

馬賽克女郎 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • taiwanesamujer
  • 出國前一天看了艋舺,結局頗有意味,不過感覺中間步調有點慢,除此之外,算是有娛樂性的電影。
  • 以國片目前的低潮,能拍出具娛樂性的電影就可圈可點了。祝您出國愉快^_^

    馬賽克女郎 於 2010/02/27 21:51 回覆

找更多相關文章與討論