close

 bullet.jpg 

看完中國電影《讓子彈飛》(Let the bullets fly 2010),我必須恭賀相聲這門式微的表演藝術不但在中國電影裡面得到再生,更藉著傑出的劇本編寫者,使得對口相聲的語言魅力有更豐富層次的演出。

這是一齡俠盜張麻子大戰土豪劣紳黃四郎的鄉野傳奇,本片的對白風格不同於《非誠勿擾2》,後者的語言魅力是作家王朔在發功,是他對人生的辛辣論說,一刀見血,邊僻入裡;前者卻是站在對口相聲的基礎再出發,純粹是一場語言的迷藏,未必帶有什麼深刻的人生見解。

因而,本片讓觀眾哈哈大笑的橋段不在於劇情本身的滑稽或好笑,純粹來自於編劇在對白上插科打諢。說得風雅一點,就是玩弄語言的機巧;說得白話一點,就是耍嘴皮子。但耍嘴皮子在語言藝術裡面不是貶詞,犀利俏皮的法式對白不也是耍嘴皮子嗎?

由於本片是改編自中國小說〈夜譚十記〉,我讀了片商所發的試讀本,發現本片的對白風格並不來自小說,顯然是編劇在發功。果是如此,那麼我更要恭賀中國喜劇電影在各國電影工業的激烈廝殺裡,終於建立自己的風格,至少在對白的功力上可以和法國一別苗頭。而這風格的建立得來全不費功夫,中國的相聲藝術正是養份的來源。

對白毫無疑問是本片最奪目的藝術或喜劇成份,但撇開對白,《讓子彈飛》的製作整齊,劇本的架構、劇情的緊湊、選角、演員的表現、豐富的想像力,樣樣都到位。當然,更不可或缺的是充沛的銀彈,片中打來打去的不是子彈,而是銀彈,是一部金錢堆砌起來的電影。但這樣說並不中肯,也不夠精確,有多少挾豐沛銀彈的導演卻拍出乏善可陳的電影?

好了,說了這麼多,只想講一句話:姜文是個咖肖。

話又說回來,這也是一部劇情簡介和觀眾解讀都比電影本身精彩的作品。由於本片以北洋時代(時序上是中華民國)為背景,加上最近紛紛擾擾的茉莉花革命,各種政治的解讀方興未艾,簡直把本片說成了神片。不過恕我魯鈍,大家都看得出來的政治隱喻和國共鬥爭的影射,我一樣也看不出來,在我看來,不過就是一齡好看的商業娛樂作品而已。

這不是什麼中台兩國文化差異的問題,台灣的藍綠鬥爭早就把影友們個個都教育成政論家,政治敏感度一點也不輸給中國的影友,中國影友能看出來的,台灣影友沒道理看不出來。本片會引發那麼多政治聯想,恐怕一方面是出於片商炒作,另一方面是中國影友們政治願望的投射而已。想追求自由民主,除了付諸行動以外,四處去尋找托附的對象,是徒勞的,比耍嘴皮子更無益。

當然啦,要找出本片的瑕疵也是輕而易舉,例如開頭的多頭馬車竟能乖乖照著鐵軌的路線拉車,不使火車出軌,這麼厲害的馬匹除了中國的體操教練教得出來以外,別的地方看不見,也算是富中國特色的馬匹了。至於張麻子那句「讓子彈飛一會兒」純粹是一種戲劇的玩笑而已,不必當真。

總的來說,這是一部霸氣十足的商業娛樂片,正好對照台灣電影界一群病懨懨的文藝青年,和他們滿紙沙龍式的囈語。這篇影評看起來好像是滅自己志氣、助他人威風。沒辦法,要做一個有公信力的電影評論者,除了誠實以外,沒有別的選擇。台灣電影會不會被打趴,再來就看賽德克巴萊了,魏導加油。 (本文版權所有,未授權勿轉載)

娛樂價值:★★★★★
人文深度:★★★☆
劇本        :★★★★☆
對白        :★★★★★
演員        :★★★★☆
整體        :★★★★☆

Po-Yu Chuang 是偷我圖文的盜連網,我已向Google檢舉他,如果您的文章也被盜,請勇於檢舉。 

全世界都尊重智慧財產權,只有中國和大馬的網路老鼠還不知恥,除了偷還是偷。

 

到電影圈看更多相關電影評論

arrow
arrow
    全站熱搜

    馬賽克女郎 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()